Пляска на Северной Башне

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пляска на Северной Башне » Пляска на Северной Башне: основное повествование » Сессия I. Рыночная площадь (Вайтран)


Сессия I. Рыночная площадь (Вайтран)

Сообщений 91 страница 120 из 203

91

- Чтоб я знал, - пожал плечами Сарен. - Хотели, чтобы я с ними пошел. А куда и зачем - не сказали.
Появление Гана его одновременно обрадовало и озадачило. Конечно, хорошо было избавиться от этих мутных типчиков, хотя бы временно - наверняка они так просто это дело не оставят, -
но и быть обязанным редгарду тоже не хотелось - мало ли как придется расплачиваться. Ладно, если деньгами, их-то раздобыть нетрудно. А если какой-нибудь услугой - скорее всего, очередной пакостью кому-то из горожан - или, того хуже, собственным телом? Оба варианта, хоть и были Сарену давно привычны, ни малейшего удовольствия ему не доставляли. Ган, конечно, не похож на человека, от которого можно ожидать чего-то подобного, но слишком уж мало они знакомы, чтобы утверждать наверняка. Так что, как ни хочется ему доверять, все же придется держаться настороже, хотя бы первое время. Правда, и излишне скрытничать не стоит. В конце концов, если что, можно будет повязать редгарда ответными обязательствами.
- Думаю, это из-за того, что я тут на рынке у одной дамочки кошелек притырил, - признался Сарен. - А они, видать, заметили. И очень уж настойчиво просили вернуть кошелек хозяйке - вроде как она подружка Мавен, а эти двое как раз на Мавен и работают. Ну, то есть я так понял. Хотя это все равно больше предлог, чем причина. Им же ничего не мешало надавать мне по морде и отобрать кошелек.  А они все темнили да юлили чего-то. И пойти с ними тоже не просто так звали. Только чего им надо было, я все равно не понял.

0

92

Услыхав, что рассказал ему Сарен, Ганкольм только сокрушенно покачал головой.
– Сам видишь, что от воровства – одни проблемы, – проговорил он чуть слышно – так, чтобы их не подслушали чужие уши. – Вот понадобилось тебе еще одну заботу на плечи взвалить, когда и без того их полон рот?! Без оружия, без денег, выполняем поручение, которое не под силу ищейкам из стражи.  Теперь еще эти непонятные типы на твою голову.
Быстро обернувшись по сторонам и убедившись, что норды удалились, а посетители рынка и торговцы заняты своими делами, Ганкольм прошептал.
– Мой совет – выкинь кошелек. Или дамочке этой подкинь незаметно. Понятия не имею, кто такая эта Мавен, но если какой-то местный авторитет, то лучше не связываться. И по-быстрому пойдем в таверну, а то наши, должно быть, уже там и заждались нас.

0

93

- Не надо читать мне проповеди, Ган, - резко ответил Сарен. - Я не для удовольствия ворую. Дамочку эту обчистил, потому что все деньги пришлось отдать за нужные нам сведения. Кошелек я ей, так и быть, верну, раз он ей так дорог, а деньги оставлю. У нас сейчас каждый септим на счету. Потом поделим, как в трактире соберемся. И лучше пусть они пока будут у тебя, для надежности, - он буквально впихнул в руки Гану свой кошелек, в который уже успел переложить украденные деньги. - Иди к ребятам, а я пока схожу, узнаю, что этим нордским пронырам от меня надо. Заодно и кошелек той старухе верну.

0

94

– А если кто-нибудь тебя сейчас обчистит, как и ты ту даму? – так же прямолинейно, без обиняков ответил Ганкольм, не повышая, однако, голоса. – Не удовольствия ради, а потому что каждый септим на счету? Что ты тогда скажешь?
Он протянул кошелек, который дал ему Сарен, назад ему.
– Если эти деньги останутся у меня, то я немедленно верну их хозяйке, так что лучше не искушай меня. Я немного заработал денег, около сотни, не умрем с голоду. А к этим типам я с тобой схожу, постою рядышком. Одному к ним лучше не соваться. Стукнут в подворотне по затылку – и унесут к своей Мавен. С двумя связываться побоятся.

0

95

- Сразу видно, что ты деньгам цену не знаешь, - презрительно фыркнул Сарен. Ган его начал уже бесить своей непрошибаемой правильностью. - Чистеньким хочешь остаться? Оно, конечно, неплохо бы, только мы не в том положении находимся, чтобы привередничать. Твоя сотня на четверых - это двадцать пять септимов на каждого. А то и двадцать, если та каджитка, что на рынке недавно отиралась, тоже с нами пойдет. Они с Халльдис вместе сначала возле нищего толкались, потом в трактир заходили, я видел. Так что, похоже, у нас пополнение в отряде намечается. А на двадцать септимов особо не разбежишься. В Виндхельме, помнится, одна ночевка в гостинице десятку стоила. Если и здесь так же, то сам понимаешь, что от твоей двадцатки останется на следующее утро. Даже на нормальный завтрак не хватит. Поэтому не выдуривайся и бери деньги.

0

96

– Я к этим деньгам не притронусь, – тихо проговорил редгард, но в его голосе уже начало проскальзывать раздражение. – И я лучше на улице ночевать буду, нежели оберу кого. Или пойду после таверны в кузницу вкалывать до вечера! Делать другим хуже, чтобы тебе было хорошо – так, значит? Или забирай деньги – или я сейчас же кошелек отдам вон тем нищим. Просто потому, что не знаю, у кого именно ты его свистнул.

0

97

- Ну почему ты такой упрямый тупица, Ган? - устало спросил Сарен. - Пойми ты, дурная твоя башка, нам нужны эти деньги, и неважно, как я их раздобыл. Это ты сейчас говоришь - лучше на улице ночевать, чем обокрасть кого-то. А поживи несколько дней без крыши над головой, да впроголодь, сразу про гордость свою забудешь.
Он помолчал немного, собираясь с мыслями и безуспешно пытаясь задавить злость на этого сытого, благополучного глупого мальчишку, не знающего цены деньгам, потом негромко заговорил:
- Позволь, я кое-что тебе расскажу, прежде чем ты на меня всех собак навешаешь. Потом... как хочешь. Только учти, разговор будет долгий.

0

98

– Да не собираюсь я на тебя вешать никаких собак! – в сердцах воскликнул Ган и тут же настороженно оглянулся – не услышал ли кто. Как хорошо, что на рыночной площади всегда стоит гомон.
– Был бы ты мне чужой – так стражу бы позвал, потому что мне любое воровство противно. Но я ж с тобой за одним столом сидел, в одну передрягу попали, вместе собрались выбираться. Если теперь выдам тебя – это всё равно что предам. Не могу я так. Но краденым пользоваться тоже не стану. Это всё равно что плюну себе в душу. Так что бери уже этот кошель, пусть будет подальше от моих глаз. И пойдем тех субчиков искать. А что хочешь, потом мне расскажешь. Я всегда готов выслушать.
Может, хоть сейчас данмер поймет, что у него, Ганкольма, тоже есть свой предел? И так вынужден смириться, что его новый знакомый – вор, но становиться его сообщником и пользоваться краденым – это уже перебор.

0

99

- Ладно, не кипятись так, а то лопнешь, - улыбнулся Сарен, забирая у редгарда кошель. - Потом так потом. Здесь и вправду не самое подходящее место для разговоров. Пошли, узнаем, что этим парням надо.

0

100

– Да у меня еще даже пар из ушей не пошел, – откликнулся на шутку Ганкольм, с облегчением передавая кошелек данмеру.
Где-то в глубине сознания докучливая мысль шептала ему, что он заключает сделку с совестью, закрывая глаза на действия Сарена. Но подставлять его Ган не хотел – несмотря ни на что, он чувствовал к данмеру симпатию. Дай-то Окси, чтобы не обманулся.
– Куда эти двое направились? – он принялся внимательно оглядывать толпу, высматривая в ней инордов.

0

101

- Сказали, за лавкой Назима ждать будут, - ответил Сарен. - Судя по имени, твой земляк, верно? Который из них?
Он не очень-то приглядывался к редгардским торговцам, с которыми разговаривал тогда Ган, поэтому по именам их не запомнил.

0

102

– Назим? О нет, надеюсь, он никаким боком не связан с этими прохиндеями! – воскликнул Ганкольм. – Мне он показался вполне добропорядочным человеком. Но, может, это просто совпадение. Будем, тем не менее, начеку. А Назим – вот он, там, в дальнем углу. Идем.
И редгард первым направился за лавку своего земляка.

0

103

На этот раз Сарен удержался от ответа, с трудом задавив в себе желание высказать редгарду, что он думает о его наивности. Но ругаться в очередной раз не хотелось, тем более перед встречей с этими двумя прохиндеями, поэтому он лишь молча кивнул и пошел за Ганом.
"И как он только до своих лет дожил? - думал он, глядя в спину товарищу. - С такой-то доверчивостью и принципиальностью его давно должны были прибить где-нибудь в темном переулке".

0

104

- Я и не думал, что они так быстро, - Бхэрилло хотел добродушно расхохотаться, но получилось лишь сдавленное хихиканье.
- Да ещё и вдвоём. Это не по...
- Давай, расскажи им, - еле слышно шепнул Бхэрилло. - Вижу, вы решили прийти. И как же вы решили наш, так сказать... вопрос?
Он прищурился, смотря на тёмного эльфа. Волаф следил за редгардом.

0

105

- Какой вопрос? - не понял Сарен. - Что-то не припомню, чтобы вы меня о чем-то спрашивали. Угрожать пытались, было дело, ну так это на меня не действует. Так что говорите, что вам надо, и проваливайте. У нас и без ваших кривляний дел хватает.

0

106

Ганкольм ничего не сказал, отдавая инициативу Сарену. Однако собирался приглядеть за обоими нордами, что бы, не дай Онси, какую-нибудь ловушку им не подстроили. С таких парней станется.
Редгард небрежно привалился к деревянной стенке, и создавалось впечатление, что он спокоен и расслаблен, что вообще всё это дело его ну совсем не интересует и он лучше бы опрокинул кружку меда в «Кобыле», нежели торчать здесь. На самом деле внешне ленивый взгляд Ганкольма внимательно следил за нордами.
Оружия не было, но и рукопашным боем редгард владел вполне сносно. Да и охотничий нож мог при желании метнуть так, что у двух скалящих зубы приятелей надолго отпадет желание придуриваться.

0

107

- Похоже, у эльфа плохо с нашим языком, - Бхэрилло лишь улыбнулся шире.
- Зато с храбростью, кажется, всё в порядке, - Волаф говорил нараспев, будто специально затягивая время.
Но хоть редгард вёл себя спокойно, не создавая лишних неприятностей.
- Ладно, похоже, ему не нравится наша компания. Мы не можем его за это осуждать.
- Нет, не можем. К делу?
- К делу.  Мы потеряли дорогу, эльф. Мы хотим, чтобы её украли обратно. У того вора, который сделал это.

0

108

Чем дальше, тем меньше Сарен понимал, что этим двоим от него надо. Поначалу он решил, что они работают на Мавен, но теперь уже сильно сомневался в этом: вряд ли такая умная и деловая женщина, как глава клана Черный Вереск, потерпит у себя на службе нелепых шутов вроде этой парочки. Своими ужимками и кривляниями парни больше походили на слуг Шеогората или жертв его забав. А их непонятные речи лишь сильнее убеждали в этом.
- Так, Ган, пошли отсюда, - сказал он, с брезгливостью глядя на нордов. - Этих двоих Шеогорат покусал, похоже. Несут чушь какую-то.

0

109

- Ну и не надо. Волаф, пошли отсюда.
- Злые они.
- Да.
Что-то обиженно бормоча, норды направились в сторону "Гарцующей кобылы". Судя по всему, топить своё горе в вине.

0

110

– Боюсь, Волаф, вам придется подзадержаться, – послышался позади нордов до неприличия вежливый голос редгарда.
В следующее мгновение рука Ганкольма цепко ухватила младшего, Бхэрилло, за плечо, и почти нежно развернула.
– На моей родине, когда случается недопонимание, обычно прибегают к методу «Пяти вопросов». Простеньких вопросов друг другу, на которые можно ответить только «да» или «нет». Но на них нужно отвечать честно, в этом вся соль. Предлагаю сыграть в эту игру. Нас как раз четверо.
Чуть помедлив, он добавил.
– Отказаться можно, – и улыбнулся. – Но не советую. Ведь, как я и говорил, нас четверо, двое против двоих.

0

111

Персонажи: Ганкольм, Хьёр, Сарен.
НПС: торговцы рыночной площади, посетители
Дата/время: 10.13, 5 Первого Зерна, 201 4Э.

Бхэрилло предостерегающе посмотрел на Волафа, а потом ухмыльнулся так сильно и удовлетворённо, как только мог. Волаф покачал головой, закатив глаза. Видимо, он совершенно не одобрял того, о чём подумал Бхэрилло. Но ни тот, ни другой ничего об этом не сказали. Зато последние слова редгарда Бхэрилло не оставил без внимания.
- Не ходите, дети, по толстому льду, - почти ласково произнёс он. - Вы никогда не знаете, где найдётся полынья. Мы согласны. Согласны же, Волаф?
- Да.
Бхэрилло медленно, с самым дружелюбным видом, положил руки в карманы рубахи.

0

112

– А также, дети, не заигрывайте с драугром, – вторил нордам Ганкольм. – Кто знает, чем может это закончиться?
Он достал из кошелька монету и оглядел с двух сторон.
– Акатош – первый вопрос задаем мы с данмером, – он кивнул на Сарена. – Септим – вы.
Он подбросил монету, а затем показал ее всем присутствующим. Сомнений не было – она лежала вверх драконом.
– Итак, первый вопрос за нами. И правила игры подразумевают краткий и честный ответ. «Да» или «нет», – напомнил редгард.
Он встал спиной к прилавку, внимательно следя как за нордами, так и за окружающей обстановкой. Вполне вероятно, что у них могли быть сообщники.
– Ваша госпожа – Мавен?

0

113

- Закончиться это может очень и очень плохо, - кивнул Бхэрилло, всё ещё расплываясь в почти безмятежной улыбке. Своим спокойствием он будто бросал вызов угрозам редгарда. Волаф невинно посвистывал рядом.
Когда редгард бросил монету, Бхэрилло услышал, как каблук сапога два раза ударил по мостовой. Значит, бросок был честным, а монета - не подбитой. Впрочем, кому бы пришло в голову обманывать в такой ситуации.
Прозвучал первый вопрос, и Бхэрилло едва не расхохотался. Определённо, даже приезжие слышали о Мавен Чёрный Вереск. И даже приезжие быстро начинали подозревать её в половине смертных грехов. Он бы не удивился, окажись такие обвинения неправдой.
Вот только сама Мавен в итоге была фигурой слишком мелкой. Башней, не более.
- Нет.
- Нет, - бросил следом Волаф.
- Задавайте ваш следующий вопрос. Мы бы хотели сначала рассказать вам то, что вы хотите от нас знать, прежде чем пытаться выведать что-то от вас самих.
Бхэрилло уже слишком давно занимался своим делом, чтобы не знать: вопросы давали куда больше сведений, чем ответы. А в его деле сведения решали всё.

0

114

Игра в вопросы и ответы, предложенная Ганом, заинтересовала Сарена, но показалась ему не лучшим способом добиться нужных им сведений. Тем более что предполагалось, что игроки будут отвечать честно. В том, что Ган, с его простодушием и рыцарским кодексом, будет следовать правилам, Сарен не сомневался, а вот насчет нордов был далеко не так уверен. Уж очень скользкими были эти типы,  к тому же в Квартале Серых даже малые дети знают, что для чужаков у нордов чести нет. 
Ган тем временем задал свой вопрос - является ли Мавен госпожой этих двоих, и те ответили, что нет. Сарен едва заметно кивнул: такой ответ совпадал с его предыдущими рассуждениями. Впрочем, его не слишком интересовало, кому они служат, хотя знать это было бы нелишним. А вот что они скрывают и чего хотят...
Норды меж тем отказались пока задавать свои вопросы, и очередь спрашивать перешла к Сарену.
- Вы сказали, вам нужно вернуть украденное у того вора, который это сделал, - медленно, осторожно подбирая слова, заговорил он. - Вы знаете, кто этот вор?
"И где его искать?" - хотел он добавить, но передумал. В следующий ход спросит. Или же Ган раньше это сделает.

0

115

- Не дано нам имя этого одного нечестивца, - покачав головой, ответил Бхэрилло.
- Не вор, - добавил Волаф, - воры. Он работает не один.
- И вот имена воров мы назвать можем.

0

116

Ну вот, кажется, наконец что-то стало проясняться. Еще бы знать, что у этих дурней украли. Ну нельзя же, в самом деле, принимать всерьез этот бред про дорогу!
- Называйте, - Сарен бросил быстрый взгляд на молчавшего Гана. Похоже, тот, начав игру, решил на этом, что свое дело сделал, и снова прикинулся тенью. А игра, кажется, пошла уже не по правилам, ну да ладно. Лишь бы удалось уже вытянуть из нордов нужную информацию и наконец-то расстаться с ними. И так кучу времени потратили на этих безумцев.

0

117

- А нам говорили, что сказать можно только "да" или "нет", - начал было возмущаться Волаф, как Бхэрилло тут же прервал его. Одним взглядом.
- Нам говорили, что нужны короткие и честные ответы, в которых будет названо "да" или "нет". И вопрос должен был задаваться так, чтобы мы сумели дать такой. Но, поскольку наш уважаемый собеседник решил, что правилами можно поступиться, - Бхэрилло  говорил без умолку, словно издеваясь. - Волаф, как тебе Вайтранское древо в цвету? Как его называют, кстати?
- Златолист, вроде. Только он скоро перестанет цвести.
- Смотри, чтобы тебя не услышал никто, кроме этих господ.
- Думаю, хозяин лавки, - Волаф указал на дом, в котором и находились "Товары Назима", - не столь хорошо слышит.
- Возможно. Нам, вроде бы, вопрос задавали?
- Да.
- Слово "да" прозвучало. Вот теперь я могу продолжить, - Бхэрилло заговорил гораздо тише. - Мерсер Фрей. Высокоблагородная: понятия не имеем, назвалась так сама. Септимий Сегоний.

0

118

- Хорошо, - как ни хотелось Сарену придушить наглых мерзавцев и силой вытрясти из них информацию, но он понимал, что это бесполезно. - Кого-нибудь из них можно найти в Вайтране?
Все равно названные нордом имена ничего ему не говорили.

0

119

- Да, - на этот раз отозвался Волаф.

0

120

– Не хнычь, – редгард поднял глаза на Волафа. – Раз один вопрос вышел не по правилам, то и вы сможете задать такой же.
Он повернулся к Сарену.
– У нас остался последний вопрос, четыре уже было задано. Раз уж я начал спрашивать, то я и закончу. Собственно, мне хотелось бы знать одно. Может ли этот данмер, – он указал на Сарена, – отказаться от сотрудничества с вами и той, кто бы ни была вашей госпожой, без риска навлечь на себя неприятности?

0


Вы здесь » Пляска на Северной Башне » Пляска на Северной Башне: основное повествование » Сессия I. Рыночная площадь (Вайтран)